• Max Cabello Orcasitas - Vallée des producteurs de coca

     

    VRAEM est un acronyme qui signifie (en espagnol) Vallées des rivières Apurímac Ene et Mantaro. Epicentre de la production de l'ancienne feuille de coca ainsi que de ses dérivés de la cocaïne. Connu plus pour les opérations de police anti-drogue et dans ses terres les plus éloignées pour être le dernier bastion des vestiges du Sentier lumineux.La surreprésentation de ces stigmates est ce qui me pousse à nuancer les différents événements qui composent le quotidien vibrant de la vallée du cocalero. Leurs petits succès et même leurs échecs sont absents de l'actualité. Qu'en est-il des autres cultures alternatives : ananas, cacao ou café ? Que sait-on de ses forêts déboisées, ainsi que de ses derniers animaux sauvages qui habitaient de belles forêts de nuages ? Quelqu'un connaît des livraisons de restes squelettiques appartenant au conflit armé interne d'il y a plus de 30 ans ; Que savez-vous des usages rituels ou de son « chaacchado » (mâcher les feuilles de coca) ? Qui connaît ses classes moyennes émergentes ? qui connaît ses défauts : ses routes boueuses, ses villages reculés sans routes et les rudes marches qu'empruntent ses habitants les plus démunis. C'est un projet en cours qui cherche à contextualiser les raisons qui poussent les paysans non seulement à cultiver la feuille de coca mais aussi à la célébrer.

     

    Cocalero valleys

    VRAEM is an acronym that means (in Spanish) Valleys of the Apurímac Ene and Mantaro rivers. Epicenter of the production of the ancient coca leaf as well as its cocaine derivatives. Known more for anti-drug police operations and in its more distant lands for being the last bastion of remnants of the Shining Path.The over-representation of these stigmas is what moves me to cast nuances on the various events that make up the vibrant daily life of the cocalero valley. Their little successes and even their failures are absent from the news. What about the other alternative crops: pineapple, cocoa or coffee? What is known about its depredated, deforested forests, as well as its last wild animals that inhabited beautiful cloud forests? someone knows of the deliveries of skeletal remains belonging to the internal armed conflict of more than 30 years ago; What do you know about ritual uses or its chaacchado (chewed)? Who knows of its emerging middle classes? who knows about its shortcomings: its muddy roads, remote villages without roads and the hard walks that its most deprived inhabitants take. It is an ongoing project that seeks to contextualize the reasons that move peasants not only to cultivate the coca leaf but also to celebrate it.

     

     

     

    https://phmuseum.com/maxcabello

     

    Max Cabello Orcasitas - La vallée des producteurs de coca
    Max Cabello Orcasitas - La vallée des producteurs de coca
    Max Cabello Orcasitas - La vallée des producteurs de coca
    Max Cabello Orcasitas - La vallée des producteurs de coca
    Max Cabello Orcasitas - La vallée des producteurs de coca
    Max Cabello Orcasitas - La vallée des producteurs de coca
×
Les données recueillies dans le formulaire de contact sont destinées à la société PixWays S.A.S, afin de pouvoir vous répondre. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement, d’opposition, de limitation du traitement, à la portabilité de vos données ainsi que du droit d’introduire une réclamation auprès d’une autorité de contrôle et d’un droit de décider du sort de vos données personnelles après votre décès. Pour exercer ces droits, vous pouvez nous contacter à l’adresse "info@pixways.com".